Art Translators Collective から、ディレクター2名(相磯展子・田村かのこ)がモデレーターとして以下のイベントに登壇します!
Nobuko Aiso and Kanoko Tamura, directors of Art Translators Collective, will be the moderators for the following event!

*************
【パブリックトーク】今日から役立つ国際共同の現場コミュニケーション術
[Online Talk Event] Effective Communication Tools for International Collaboration (English translation available–see below for details)
*************

『今日から役立つ国際共同の現場コミュニケーション術』
異なる背景を持つ人々をつなぐコミュニケーションのあり方、その課題と可能性についてゲストたちとともに考えるトークセッション。

日程:11月12日(木)18:30-20:30
開催形態:無料オンライン配信(予約不要)
登壇者(敬称略):田中沙季(リサーチャー、Port B制作)、中野三希子(SPAC-静岡県舞台芸術センター制作)、和田華子(俳優)
モデレーター:相磯展子、田村かのこ(Art Translators Collective)

イベント詳細につきましては下記のリンクでご確認いただけます。
https://tokyo-festival.jp/2020/program/sustainable_talk_3/

様々な人が集う国際交流・国際共同制作の現場で、全員が気持ちよく創作に集中できるコミュニケーション環境を整えるためには、どのようなことに意識を向ければ良いのでしょうか。
多様性の重要性が叫ばれる中、それぞれが持ち寄るもの(人種・文化・言語など)により不利益が生じることなく、本当に互いを尊重し合える環境を丁寧に設計していくには、価値観の更新が必要です。
国際的な舞台芸術の現場で活躍するゲストを迎え、実体験に基づいたコミュニケーションのコツや対処法を伺いながら、すぐにでも現場に反映できる具体的な対策や心得について話し合います。

スタッフ
企画:相磯展子、田村かのこ(Art Translators Collective)
制作:植松侑子、寺田凜(syuz’gen)

主催
東京芸術祭実行委員会 [豊島区、公益財団法人としま未来文化財団、フェスティバル/トーキョー実行委員会、公益財団法人東京都歴史文化財団(東京芸術劇場・アーツカウンシル東京)]

お問い合わせ
制作オフィス:atc@tokyo-festival.jp

*************

“Effective Communication Tools for International Collaboration”
A conversation with guest speakers on how to foster communication that better connects people of different backgrounds.

Schedule: Thursday, November 12, 2020, 18:30 – 20:30
Online Streaming (This event will be archived)

Panelists: Saki Tanaka (Researcher, Production Manager for Port B), Sakiko Nakano (Production Manager, Shizuoka Performing Arts Center (SPAC)), Hanako Wada (Actor)
Moderators: Nobuko Aiso, Kanoko Tamura (Art Translators Collective)

For more details, please vist:
https://tokyo-festival.jp/2020/en/program/sustainable_talk_3/

International collaborations and exchange bring together people of different backgrounds. In this kind of context, what should we be aware of in order to build a communication environment in which engaging in the creative process is a pleasant experience for everyone? As we see a growing awareness towards diversity, an update in our values is necessary so that we can carefully build an environment of true mutual respect, one in which no one is put at a disadvantage because of what they bring to a collaboration (whether that be their race, culture, or language). This talk session invites guests working in international performing arts productions to share, based on their actual experiences, their know-how and strategies for better communication as well as discuss practical solutions and tips that can be immediately applied to the working environment.

Credit
Planned by Nobuko Aiso and Kanoko Tamura (Art Translators Collective)
Coordinated by Yuko Uematsu and Rin Terada (syuz’gen)

Organizer
Tokyo Festival Executive Committee (Toshima City, Toshima Mirai Cultural Foundation, Festival/Tokyo Executive Committee, Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture [Tokyo Metropolitan Theatre & Arts Council Tokyo])

Inquires
Email: atc@tokyo-festival.jp