Art Translators Collective
翻訳者・校正者募集
Call for TRANSLATORS and COPY EDITORS/PROOFREADERS
(English follows Japanese)

Art Translators Collectiveではこの度、一緒にお仕事をしてくれる翻訳者と校正者を募集します。

【募集分野】
日英・英日の翻訳者または校正者。翻訳専門分野は美術、舞台芸術、音楽、デザインなど。

【応募条件】
翻訳経験3年以上の翻訳者もしくは執筆経験3年以上のライターで、下記のいずれかに該当する方

  1. 英語を第一言語とし、高度な読解力・執筆力をお持ちの方
    日本語に関する高度な語彙・知識・読解力をお持ちの方
  2. 日本を第一言語とし、高度な読解力・執筆力をお持ちの方
    英語に関する高度な語彙・知識・読解力をお持ちの方

下記は必須ではありませんが、当てはまる方が望ましいと考えます。
・文化芸術分野でお仕事をされている方、された経験のある方
・自らも表現活動を行なっている方
・英語圏の大学、大学院を卒業された方
・日本以外の文化圏で生活経験がある方

【お仕事の形態】
ATCは任意団体なので、雇用契約はありません。
各案件ごとにクライアントおよびATCメンバーとの契約となります。
定期的な報酬や仕事量をお約束するものではありません。フリーランスの方も、フルタイムでお仕事されている方も歓迎です。

注:今回の募集は継続的にATCメンバーとして活動することを前提としたものではありません。メンバーにはチームとしてのコミットメントが発生するので、一緒にお仕事をした上で双方が望む場合はご相談させていただきます。

【謝礼】
能力・経験・希望に応じて相談

参考料金:
英日翻訳 17-25円/単語
日英翻訳 12-20円/文字
校正 翻訳費の10-20%

【勤務地】
自宅(オンラインでミーティングできる環境があれば世界中どこでも)

【選考方法】
書類選考後、面接をお願いいたします。

【締め切り】
2021年8月15日(日)23:59 JST

【応募方法】
Googleフォームにてご応募ください。

ご質問がありましたら、contact@art-translators.com までご連絡ください。(担当:春川)

——————-

Art Translators Collective
Call for TRANSLATORS and COPY EDITORS/PROOFREADERS

Art Translators Collective is looking for translators and copy editors/proofreaders to work with us.

【Areas of Expertise】
Japanese/English translators or English copy editors/proofreaders. The areas we often work in are fine arts, performing arts, music, design, and the broader field of the arts.

【Application Requirements】
Translators with at least 3 years of translation experience or writers with at least 3 years of writing experience, who meet one of the following conditions:

  1. English is your first language and you have excellent reading and writing skills.
    You also have a high level of vocabulary, knowledge, and reading comprehension skills in Japanese.
  2. Japanese is your first language and you have excellent reading and writing skills.
    You also have a high level of vocabulary, knowledge, and reading comprehension skills in English.

Although all are welcome to apply, candidates of the following types would be preferred:
– Those who are working or have worked in the field of culture and arts.
– Those who are engaged in artistic practices.
– Those who have graduated from an English-speaking university or graduate school.
– Those who have experience living in more than one country or culture.

【Working Conditions】
Since ATC is an unincorporated association, and applicants will not be engaged under employment contracts.
You will contract with a client or ATC members on a project basis.
There is no guarantee of regular remuneration or workload. Both freelancers and those in full-time employment are welcome.

Note: This recruitment is not based on the assumption that successful applicants will become regular ATC Members. Becoming a Member requires certain commitments to the team, and this can be discussed at a later stage if it seems desirable for both parties.

【Remuneration】
Remuneration is to be determined with reference to your ability, experience, and preference.

As a reference, our work usually involves fees in the following ranges:
– English to Japanese translation: 17-25 JPY per English word
– Japanese to English translation: 12-20 JPY per Japanese character
– Proofreading: 10-20% of the translation fee

【Work Place】
Home (anywhere in the world, as long as you have the set up for online meetings and communication).

【Screening Process】
After screening the documents, we will let you know if we would like to have an interview.

【Deadline】
23:59 JST on Sunday, August 15th, 2021.

【How to Apply】
Please fill out the Google Form.

Should you have any questions, please contact Yuki Harukawa at contact@art-translators.com