相磯展子
Nobuko Aiso
© Photo by Fuyumi Murata

幼少期を米国、英国で過ごし、言語・文化に強い影響を受ける。美術館、財団、ギャラリー、芸術祭、美術雑誌等の出版物の翻訳・編集・執筆や、シンポジウム、アーティスト・トーク、ワークショップ、稽古通訳、海外とのコレスポンデンスも手掛ける。その他ウェブメディアのコラム執筆や、海外でのトークイベント、ストーリーテリングイベントなどにも参加。2015年にはアートの分野における翻訳・通訳を専門とする団体Art Translators Collectiveを共同設立。慶應義塾大学総合政策学部卒業。東京大学超域文化科学専攻表象文化論コース中退。
Aiso spent her childhood in the U.S. and the U.K. Her activities includes translating, editing, writing for museums, art foundations, galleries, art festivals, and publications magazines, interpreting at symposia, panels, workshops, interviews and rehearsals for the performing arts, as well as working as a liaison between domestic and overseas clients. From 2014-2017,  she wrote a column for web media Nikkei Woman Online and has also spoken in panels and storytelling events. Aiso is the co-founder of Art Translators Collective, a organization that specializes in translation/interpretation in the arts . She holds a B.A. from Keio University and has attended the the Department of Interdisciplinary Cultural Studies at the University of Tokyo Graduate School of Arts and Sciences.