Asia TOPA: Asia-Pacific Triennial of Performing Arts 2017
(現地アテンド通訳、コーディネーション)

Asia TOPA: Asia-Pacific Triennial of Performing Arts 2017 (Interpretation, Liasion)

アジアン・ドラマツルグ・ネットワーク会議2017(逐次通訳)

Asian Dramaturg' Network Meeting 2017 (Consecutive Interpretation)

バービカン・センター「日本住宅建築展」
(リサーチインタビュー通訳)

Barbican Centre "The Japanese House: Architecture and Life after 1945" Exhibition (Research Interview Interpretation)

芸術公社「Scene/Asia アニュアル・シンポジウム 2016」
(通訳)

Arts Commons "Scene/Asia Annual Symposium 2016" (Interpretation)

2016.11

静岡舞台芸術センター(SPAC)『サーカス物語」
(稽古・アフタートーク通訳)

Shizuoka Performing Arts Center "The Juggler's Tale" (Rehearsal and Post-Performance Talk Interpretation)

ボリス・グロイスの特別授業
「翻訳者の使命〜ボリス・グロイスのグループクリティーク〜」

(通訳)

Boris Groys Master Class "The Task of the Translator: Group Critique by Boris Groys" (Interpretation)

岡山芸術交流2016
(翻訳コーディネーション・カタログ翻訳・作品字幕翻訳・通訳
・広報アシスタント)

Okayama Art Summit 2016 (Translation Coordination, Catalog Translation, Work Subtitle Translation, Interpretation, Press Assistant)