【翻訳】
◆ウェブサイト(一部アーティストプロフィールなど)
日英翻訳:ベン・ケーガン、リリアン・キャンライト、水野響(Art Translators Collective)
英文校正:ベン・ケーガン(Art Translators Collective)
https://aichitriennale.jp/en/artists/index.html

◆百瀬文『クローラー』(体験型パフォーマンス)
日英翻訳:森本優芽、ベン・ケーガン(Art Translators Collective)
https://aichitriennale.jp/artists/item/pamphlet_momose-aya.pdf

【通訳】
◆ローリー・アンダーソン アーティストトーク
日時:2022年10月10日(月・祝)
逐次通訳:樅山智子(Art Translators Collective)
https://aichitriennale.jp/index.html

◆STILL ALIVEキュレトリアル・ラウンドテーブル
日時:7月31日(日) 10:00-11:30
同時通訳:田村かのこ、山田カイル(Art Translators Collective)
https://aichitriennale.jp/event/004928.html

◆トークセッション「河原温とは誰か?」
日時:7月31日(日)13:00-14:30
同時通訳:田村かのこ、山田カイル(Art Translators Collective)
https://aichitriennale.jp/event/004929.html

◆プレスツアー帯同通訳
ウィスパリング:春川ゆうき(Art Translators Collective)